원곡과 번안곡

Alain Barrie re - Un Poete( 시인)

간이연 2015. 7. 13. 03:36




배 인숙 - 누구라도 그러하듯이



Un poete ne vit pas tres longte mps
시인은 분위기도 더 이상 오래 살지 못하네


Il se croque la vie a pleines dents
그의 삶은 시인은 분노로 삶은 산산이 부서져서


Brule toutes cartou ches en meme temps
모든 종이들을 불태워 버렸다네


Se moquant des faux-c uls des faux-s emblants
ts
거짓된 사랑과 분노로 가식을 비웃으며


Un poete ne vit pas tres longte mps
시인은 더 이상 오래 살지 사랑과 못하네


Un poete ne vit pas tres longte mps
시인은 더 이상 오래 살지 못하네


Si vous l'avez cru voir vieill issant
만약 당신이 그가 노쇠해서

Son fantome son spectre assure ment
그의 유령같은 몰골이나 배움의 열정이


Ou sa dernie re blague d'etud iant
희미하게 꺼져감을 확실히 보았다고 느꼈다면


Un poete ne vit pas tres longte mps
시인은 더 이상 오래 살지 살지 못하네


ah ah ah ah ah...
아 아 아 아 아 ...



Un poete se meurt de temps en temps
시인은 때때로 죽어간다네

Ce n'est pas la cohue a l'ente rrement
t
그것은 떠들석한 장례식이 아니라네


Juste quelqu es amis quelqu es parents

단지 몇몇 벗들과 부모님들만이 조촐히 장례식을 지킨다네


On n'a pas aler(. ...) les presid ents
고위 관리들에게 알리는 것도 아니었다네


Un poete se meurt de temps en temps
시인은 때때로 살지 죽는다네

Un poete se meurt de temps en temps
시인은 때때로 때때로 죽는다네

On ne retrou ve pas de testam ent
사람들은 때때로 유서조차 발견못하네


Encore moins d'heri tiers de preten dants

시골의 젊은 유산상속인들 보다도 못하네


Seule est la la compag ne des jours
sans
홀로 거기서 삶의 동반자도 없이 있다네


Un poete se meurt de temps en temps
시인은 때때로 죽는다네

ah ah ah ah ah
아 아 아 아 아



Un poete c'est sur c'est emmerd ant
시인은 사람들은 확실히 성가신 존재지

Et ca n'est jamais tres tres bien pensant

사소한 시인은 불의에 제대로 분별있게 생각하지 사소한 않는다네


A la moindre injust ice ca va gueula
nt
어리석음, 사악함 그리고 권력에 생각하지 맞서는 권력에 것은


Contre les cons le vice et les puissa
nts
진흙탕 속으로 들어가는 것이라네


Un poete c'est sur c'est emmerd ant
시인은 확실히 성가신 존재지

Un poete c'est sur c'est emmerd ant
시인은 확실히 성가신 존재지

Ca ne craint ni l'exil ni les tourme
nts
그는 배척되어 추방되는 것도 참기 힘든 고뇌도 두려워하지
않는다네

Ca ecrit que des grandes denoue ments
그는 자신의 피의 그 마지막 한 방울까지


Avec la dernie re goutte de son sang
짜내어 평생의 역작을 써내지

Un poete c'est sur c'est emmerd ant
시인은 확실히 성가신 존재지

ah ah ah ah ah
아 아 아 아 아



Un poete ca vit tres tres longte mps
시인은 정말 오래 오래 산다네


Si j'ai dit le contra ire appare mment
내가 만일 명백히 그 반대로 말했었다면


C'est que les mots les mots c'est bien
change ant
그 말들은 정말 변화의 여지가 많지


S'ils sont dits au passe ou au present
그것들이 과거에 혹은 현재에 말하여졌다면


Un poete ca vit tres tres longte mps
시인은 정말 오래 오래 산다네


Un poete ca vit tres tres longte mps
시인은 정말 오래 오래 산다네


Qu'on ne compte le nombre de ses enfants

그들의 수많은 아이들이 매 겨울


Il en nait chaque hiver chaque printe mps

그리고 매해 봄에 태어나지

A qui la gloire du prophe te vont
chanta nt
예지자의 영광을 노래하면서

Un poete ca vit tres tres longte mps
시인은 아주 오래 오래 산다네

배 인숙 - 누구라도 그러하듯이