ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.
我的情也眞 我的愛也眞 月亮代表我的心
내 감정은 진실되고, 내 사랑 역시 진실하답니다. 달빛이 내 마음을 대신하죠.
ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.
我的情不移 我的愛不變 月亮代表我的心
내 감정은 변치않고, 내 사랑 역시 변치않아요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.
輕輕的一個吻 已經打動我的心
가벼운 입맞춤은 이미 내 마음을 움직였고,
深深的一段情 敎我思念到如今
깊은 사랑은 내가 지금까지도 당신을 그리워하게 하네요.
ni問我愛ni有多深 我愛ni有幾分
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.
ni去想一想 ni去看一看, 月亮代表我的心
생각해보세요. 보라구요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.
'아시아' 카테고리의 다른 글
Utada Hikaru - I Love You (0) | 2014.01.26 |
---|---|
鄧麗君 - 愛人 (0) | 2014.01.18 |
Uethaura Takako - Blue Light Yokohama (0) | 2013.08.30 |
林 玉英 - 幸子 (0) | 2013.08.23 |
鄧 麗 君 - 첨밀밀( 甜 蜜 蜜) (0) | 2013.08.06 |