샹송 칸초네

Enya - Anywhere Is

간이연 2014. 4. 26. 13:23

 

I walk the maze of moments
난 순간들의 미로를 걷고 있어요
but everywhere I turn to
하지만 발길을 돌리는 곳마다
begins a new beginning
새로운 처음이 시작되지요
but never finds a finish
결코 끝을 찾을 수 없어요


I walk to the horizon
난 지평선으로 걸어갑니다
and there I find another
그리고 그곳에서 또 다른 지평선을 발견하죠
it all seems so surprising
그것은 너무나 놀라운 것 같아요
and then I find that I know
그리고 난 알고 있다는 것을 깨닫지요


You go there you're gone forever
당신은 그곳으로 가서, 영원히 사라졌어요
I go there I'll lose my way
난 그곳으로 가서 길을 잃을 거예요
if we stay here we're not together
우리가 이곳에 머물러 있다 해도 함께 있는 것은 아니에요
Anywhere is
어디에 있다 해도


The moon upon the ocean
바다 위에 떠 있는 달은
is swept around in motion
바다를 누비며 운행을 하지요
but without ever knowing
하지만 바다를 누비는
the reason for its flowing
이유를 알지 못한 채


in motion on the ocean
운행을 해요
the moon still keeps on moving
달은 계속해서 움직이고
the waves still keep on waving
파도는 계속해서 파도를 쳐요
and I still keep on going
그리고 나 또한 여전히 계속해서 가고 있지요


You go there you're gone forever
당신은 그곳으로 가서, 영원히 사라졌어요
I go there I'll lose my way
난 그곳으로 가서 길을 잃을 거예요
if we stay here we're not together
우리가 이곳에 머물러 있다 해도 함께 있는 것은 아니에요
Anywhere is
어디에 있다 해도


I wonder if the stars sign
난 별들이 나 자신의 삶에
the life that is to be mine
신호를 주고 있는지 궁금해요
and would they let their light shine
별들은 내가 따라가도록
enough for me to follow
빛을 비추어 줄까요


I look up to the heavens
난 하늘을 올려다보아요
but night has clouded over
하지만 밤은
no spark of constellation
어떤 반짝이는 별자리도 덮어 가리지 않았어요
no Vela no Orion
벨라자리도, 오리온자리도


Um um um um um um um
Um um um um um um um


The shells upon the warm sands
따사로운 모래 위에 있는 조개 껍질들은
have taken from their own lands
자신들만의 대지를 갖고 있어요
the echo of their story
그들 이야기의 메아리를 갖고 있지요
but all I hear are low sounds
하지만 내가 듣는 것은 나지막한 소리들뿐이에요


as pillow words are weaving
잠자리에서의 속삭임이 이어 나가듯
and willow waves are leaving
그리고 버들가지 파도가 밀려가듯
but should I be believing
하지만 내가 단지 꿈을 꾸고 있다는 것을
that I am only dreaming
믿어야 하나요


You go there you're gone forever
당신은 그곳으로 가서, 영원히 사라졌어요
I go there I'll lose my way
난 그곳으로 가서 길을 잃을 거예요
if we stay here we're not together
우리가 이곳에 머물러 있다 해도 함께 있는 것은 아니에요
Anywhere is
어디에 있다 해도


To leave the thread of all time
모든 시간의 실을 떠나
and let it make a dark line
그 실이 한 가닥 희미한 선이 되게 하지요
in hopes that I can still find
여전히 내가 그 순간으로 돌아가는 길을
the way back to the moment
찾을 수 있다는 희망에서


I took the turn and turned to
나는 돌아서서 새로운 처음을
begin a new beginning
시작하기 위해 발길을 옮겨요
still looking for the answer
하지만 여전히 끝을 찾을 수 없다는
I cannot find the finish
결론에 도달하지요


It's either this or that way
그것은 이 길 아니면 저 길이에요
it's one way or the other
한 길 아니면 다른 길이죠
it should be one direction
그 길은 한 방향일 거예요
it could be on reflection
잘 생각해 보니 그것은


the turn I have just taken
내가 택했던 반환점일지도 몰라요
the turn that I was making
내가 돌아섰던 반환점일지도 몰라요

I might be just beginning
난 바로 처음에 있는지 몰라요
I might be near the end
끝에 가까웠을지도 모르죠